一個文學(xué)家首先是一個對本民族語言做出貢獻的語言學(xué)家,他豐富了我們的母語,使我們的母語更帶感情色彩,更有表現(xiàn)力,更婉轉(zhuǎn)、更美好
作家要在廣闊的天地間開辟出一個屬于自己的陣地,扎進這片供他生長的土壤,讓自己的根系發(fā)達、蓬松,源源不斷地吸收營養(yǎng),長成不一樣的風(fēng)景
這些新生活,這些新經(jīng)驗,為我們提供了觀照內(nèi)心的新角度,同樣,我們內(nèi)心的新角度亦能發(fā)現(xiàn)事物到底新在何處,這也許就是新的文學(xué)
講故事的目的是尋找知音,不僅是中國的知音,也包括世界的知音。把故事講好最重要的是真誠、真實,這樣的作品才能夠被更多讀者所理解,才能打動他們、影響他們
“打鐵要低后手,寫小說也要低后手”
記者:你的早期小說天馬行空、濃墨重彩,最新小說集《晚熟的人》更加平實樸素,娓娓道來,緊緊牽引讀者的注意力。絢爛之極歸于平淡,小說藝術(shù)風(fēng)格變化背后,伴隨著怎樣的創(chuàng)作理念轉(zhuǎn)變?
莫言:生物不斷生長,作家也不例外。年輕的時候激情澎湃,或是怒火萬丈,或是柔情萬種,帶著一種夸張的東西進行藝術(shù)創(chuàng)造。隨著讀過的書越來越多,見過的人越來越多,經(jīng)歷的事情越來越多,越能用更加成熟平和的態(tài)度觀察和理解事物,全面客觀地呈現(xiàn)要寫的現(xiàn)實。
過去語言上最喜歡濃墨重彩,大量地使用形容詞,渲染自己的感受。現(xiàn)在覺得過多的形容詞和描寫會成為理解故事和人物情感的障礙,反倒是平淡樸實的語言更能直入人心。對情節(jié)的處理也是這樣,過去會抓住每一個“有戲”的情節(jié)大加渲染,很多地方把話說盡,現(xiàn)在是話到筆下留七分,只說三分話,越來越體會到海明威《老人與?!防锢蠞O夫跟一群群鯊魚搏斗時那種白描式的描寫更有力量,更能給讀者留下廣闊的再創(chuàng)作和想象的空間。
我18歲時跟一位老師傅做學(xué)徒,打鐵時他對我的提醒就三個字:低后手。后邊這只手要低下來,錘面才能平整地落到鐵上,如果后手高,錘面跟鐵接觸是有角度的,做功面就小了,效率低而且錘不平。我老忘不了這三個字,干事就像打鐵一樣,心態(tài)放平才能把事做好;心態(tài)放不平,老是翹著、斜著,事是干不好的。打鐵要低后手,寫小說也要低后手。
“把錘煉具有鮮明風(fēng)格的語言當(dāng)作畢生功課”
記者:100多年來,電影、電視等新藝術(shù)媒介層出不窮,數(shù)字化、互聯(lián)網(wǎng)等新傳播技術(shù)一日千里,文學(xué)“講故事”的功能一定程度上被視聽藝術(shù)所取代,這種新的媒介格局促使人們思考:文字的優(yōu)勢在哪里?文學(xué)獨有的魅力是什么?
莫言:講故事是小說存在的最基本的理由,但要把故事講得引人入勝、韻味無窮,確實大有學(xué)問。集市上兩個說書人說同樣一段書,懸念迭出、活靈活現(xiàn)的那位通常門庭若市,平鋪直敘、語言干巴的那位多半門可羅雀。相比于其他藝術(shù)門類,文學(xué)之所以不可取代,關(guān)鍵在它的語言魅力和講述技巧。魯迅小說可以反復(fù)閱讀,唐詩宋詞可以再三吟誦,因為每次誦讀都會產(chǎn)生審美愉悅。而一部優(yōu)秀小說翻譯成外文卻少人問津,很可能是譯者只翻譯了故事,把語言的韻味丟掉了。
作家應(yīng)該有強烈的語言追求,把錘煉具有鮮明風(fēng)格的語言當(dāng)作畢生的功課。盡量讓自己的語言更準(zhǔn)確、更傳神,能夠在一個新的用法里,讓很普通的詞煥發(fā)出它內(nèi)在的光芒,達到能被人理解卻不產(chǎn)生歧義的陌生化效果。如果你的故事夠好,敘事的技巧高明,語言本身也非常有美感,那么你的小說就容易被更多的讀者所接受。
作為文學(xué)工作者,我們還承擔(dān)著一個特別重大的責(zé)任,就是豐富和發(fā)展我們民族的語言。一個文學(xué)家首先是一個對本民族語言做出貢獻的語言學(xué)家,他豐富了我們的母語,使我們的母語更帶感情色彩,更有表現(xiàn)力,更婉轉(zhuǎn)、更美好。你想想魯迅、老舍、朱自清……我們現(xiàn)代漢語就是在這些文學(xué)大師的經(jīng)典作品基礎(chǔ)上構(gòu)建和豐富起來的,他們的作品構(gòu)成了現(xiàn)代漢語的基石。
“在郵票大的鄉(xiāng)土上挖一口深井”
記者:正如魯迅小說里的“魯鎮(zhèn)”,老舍筆下的“北平城”,你的小說里有一個永遠的“高密東北鄉(xiāng)”,從事創(chuàng)作幾十年來,你不斷把這個“郵票大小的地方”講給國內(nèi)外讀者,作家的“故鄉(xiāng)”究竟有什么魅力,吸引著那么多讀者?
莫言:有的作家一輩子寫他郵票那么大的一塊鄉(xiāng)土,卻挖出一口深井,冒出旺盛的泉水。受此啟發(fā),我生發(fā)出一個雄心——把“高密東北鄉(xiāng)”安放在世界文學(xué)的版圖上。世界地圖上很難找到這個地方,但在世界文學(xué)地圖上,應(yīng)該有一個“高密東北鄉(xiāng)”。
現(xiàn)實的鄉(xiāng)土是根,文學(xué)的鄉(xiāng)土順著這條根不斷生長。家鄉(xiāng)養(yǎng)育了作家,也養(yǎng)育了作家的文學(xué)。作家生于斯、長于斯,喝了這個地方的水,吃了這里的莊稼長大成人。在高密東北鄉(xiāng)我度過了我的青少年時期,在這里接受教育,戀愛、結(jié)婚、生女,認(rèn)識無數(shù)的朋友,聽過無數(shù)的故事,這些都成為我后來創(chuàng)作的重要資源。但作家的真實故鄉(xiāng)和他筆下的故鄉(xiāng),區(qū)別是很大的。一個人要連續(xù)地寫作30年,個人經(jīng)驗無論多么豐富,都會很快耗盡,這就需要不斷開擴生活面,以更加包容的眼光來看待各種各樣的人和事,不斷地從外部世界汲取寫作的素材——把別人的經(jīng)歷變成自己的經(jīng)歷,把別人的故事當(dāng)作自己的故事,再加上自己的加工想象,使創(chuàng)作呈現(xiàn)出更加豐富多彩的氣象,并形成自己的文學(xué)世界。
記者:正如你所說,每個作家的經(jīng)驗都是有限的,每個作家都不希望重復(fù)自己、重復(fù)別人,而是希望有所創(chuàng)新、有所突破。
莫言:這是一個作家一輩子的事情。
創(chuàng)新首先來自新的生活和新的人物。早些年我坐火車從高密回北京,需要十幾個小時,現(xiàn)在只要四個小時。國家發(fā)展很快,社會也發(fā)生很大的變化,過去我作品里描寫的很多鄉(xiāng)村人物形象已經(jīng)退出了歷史舞臺,而一批具有時代感的年輕的人物形象,出現(xiàn)在鄉(xiāng)村、城市以及各個領(lǐng)域的舞臺上,這給作家提供了非常寶貴的、豐富的、多樣性的創(chuàng)作資源。作為生活的藝術(shù)反映者,作家會產(chǎn)生很多新的想法。
說起創(chuàng)新,我想起作家史鐵生一句話:新的角度決定于心靈的觀看。這話聽起來有點繞,卻意味深長。每個人都有自己看問題的角度,一般人看問題的角度比較固化,但作家看問題的角度應(yīng)該千變?nèi)f化。寫作者心眼兒一定要活泛。所謂活泛,就是不斷地調(diào)整角度,既借助外物觀照內(nèi)心,又借助內(nèi)心觀照外物。這些新生活,這些新經(jīng)驗,給我們提供了觀照內(nèi)心的新角度;同樣,我們內(nèi)心的新角度亦能發(fā)現(xiàn)事物到底新在何處。這也許就是新的文學(xué)。
“人類共通情感是藝術(shù)交流的心理基礎(chǔ)”
記者:你的創(chuàng)作多取材鄉(xiāng)村生活和民間文化,受地方戲曲等民間藝術(shù)影響很深,同時你上世紀(jì)80年代在文壇嶄露頭角的時候,正值改革開放初期,受到世界文學(xué)潮流的影響。
莫言:我們這一代作家是沿著魯迅開辟的道路往前走,曹雪芹、蒲松齡、巴金、老舍、趙樹理、托爾斯泰、屠格涅夫、巴爾扎克、雨果都是我不曾謀面的“導(dǎo)師”。改革開放后,拉美文學(xué)傳到中國,對我們這些80年代開始寫作的作家產(chǎn)生了重大影響。但我很快就清醒認(rèn)識到,對外國文學(xué)的學(xué)習(xí)不能止于模仿,真正的借鑒是不留痕跡的。更重要的是,中國作家要創(chuàng)造中國的文學(xué),必須結(jié)合中國的歷史和現(xiàn)實,要在中國的歷史文化里尋根,也要在現(xiàn)實生活中尋找豐富的素材,只有不斷地向生活索取,才能獲得取之不盡的創(chuàng)作資源。
我們要有緊密貼近現(xiàn)實的熱情,也不能讓生活把我們淹沒,要沉下去再跳出來,這樣才接地氣又有高度。到底什么是一個作家的高度?好作品里面有未來。作家塑造的人物形象能讓人感受到一種超越當(dāng)下的東西,他就是有思想高度的,即便他自己并沒有明確地認(rèn)識到這一點。曹雪芹作為封建時代破敗大家族的后代,他的主觀立意是要為他逝去的繁華、富貴唱挽歌,但他不自覺地塑造了像賈寶玉、林黛玉這樣反抗封建文化、具有男女平等思想的人物,體現(xiàn)出超越那個時代的進步性,這就成為《紅樓夢》的高度。
作家要在廣闊的天地間開辟出一個屬于自己的陣地,扎進這片供他生長的土壤,讓自己的根系發(fā)達、蓬松,源源不斷地吸收營養(yǎng),長成不一樣的風(fēng)景。這就需要作家自覺樹立一個屬于自己的、對人生的看法,建立一個屬于自己的人物體系,形成一套屬于自己的敘述風(fēng)格。
記者:作為一個在世界很多地方都有讀者的作家,你認(rèn)為文化差異怎樣影響文學(xué)的傳播?文學(xué)怎樣講好中國故事?
莫言:幾十年前,我記得母親給我女兒喂飯的時候,每當(dāng)她盛一口飯往孩子嘴里遞,我母親的嘴巴也下意識地張開。后來,我發(fā)現(xiàn)我女兒喂她女兒的時候,她的嘴巴也不由自主地張開。之后,我去歐洲幾個國家,也特別注意觀察給孩子喂食的那些母親的嘴巴。我發(fā)現(xiàn)無論是哪個國家的母親,她的嘴巴都會下意識地張開。這個細節(jié)就體現(xiàn)了人類共同的情感基礎(chǔ),也說明為什么我們的藝術(shù)作品經(jīng)過翻譯依然能夠打動人。人類的母子之愛、父子之愛等基本情感是相通的,這是藝術(shù)交流的心理基礎(chǔ)。
文化差異是客觀存在的,不同國家的語言、歷史、文化不同,導(dǎo)致對人和事物的認(rèn)識、看法不同,甚至?xí)斐梢恍┱`讀。盡管如此,人類基本情感是一致的,審美觀念大部分也是能互相理解的。我們的作品一方面要用文學(xué)的方式表現(xiàn)這種文化差異和人性方面的獨特性,更重要的是訴諸人類基本情感,發(fā)揮文學(xué)的特長寫出立體的人,以此溝通心靈。
講故事的目的是尋找知音,不僅是中國的知音,也包括世界的知音。把故事講好最重要的是真誠、真實。真誠是真情實意而不是虛情假意。真實不是“一毛錢等于十分”這樣的真實,而是藝術(shù)的真實、情感的真實、細節(jié)的真實。這樣的作品才能夠被更多讀者所理解,才能打動他們、影響他們。
關(guān)鍵詞: 莫言
責(zé)任編輯:Rex_01